Thứ Năm, 9 tháng 1, 2014

"Đội hình trong mơ" tại Hội nghị cấp cao Nhật Bản-ASEAN

Quản lý nhà hàng Ninben giới thiệu cách người Nhật dùng cá bonito để làm các món ăn và nước lèo cho món súp miso. Ninben ra đời năm 1699 từ thời Edo. Qua ba thế kỷ, Ninben vẫn giữ cách làm cá bonito khô (katsuobushi) truyền thống. Ninben là một trong các nhà cung cấp thực phẩm cho tiệc thết đãi Hội nghị cấp cao đặc biệt kỷ niệm 40 năm quan hệ Nhật Bản-Asean - Ảnh: H.Giang

Kimio Nonaga đang giới thiệu những cách sử dụng rong biển khô khác nhau. Nonaga sẽ góp mặt trong “đội hình trong mơ” phục vụ tiêu thết đãi của Thủ tướng Shinzo Abe tối 13-12 tới - Ảnh: H.Giang

Đầu bếp nổi tiếng Yoshihiro Murata, người chịu trách nhiệm lớn nhất cho buổi tiệc đãi của Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe dành cho nguyên thủ 10 nước Asean và các đại biểu vào tối 13-12 tới - Ảnh: Japan Times 

Trưởng nhóm là Yoshiro Murata, người được coi là bậc thầy về ẩm thực Nhật Bản. Ông là đời thứ ba trong gia đình sở hữu nhà hàng truyền thống Nhật Bản mang tên Kikunoi. Với bề dày truyền thống như vậy, bất cứ ai cũng có thể ung dung hưởng tiếp danh tiếng mà tổ tông đã để lại, nhưng Murata đã tới tận Paris để học cách nấu bếp của người Pháp khi ông mới qua tuổi 20.

Tuy nhiên chẳng mấy chốc, ông nhận ra người Pháp nói riêng và thế giới nói chung không mấy hay biết về ẩm thực Nhật Bản. Đó là động lực khiến ông kiên tâm theo đuổi con đường giới thiệu ẩm thực Nhật ra thế giới.

Bên cạnh việc điều hành và giám sát ba nhà hàng, Murata còn đứng đầu Học viện Ẩm thực Nhật Bản và thực hiện phương châm “nấu ăn vì ích lợi chung” của mình bằng cách giảng dạy về văn hóa ẩm thực ở các trường, trung tâm. Ông cũng là tác giả của "menu" trong các chuyến bay của hãng hàng không Singapore Airlines.

Cho đến nay, các đầu bếp và những nhân vật chủ chốt lo ăn uống cho 11 nguyên thủ quốc gia chưa tiết lộ thực đơn và kế hoạch chi tiết. Nhưng kiên cố, họ sẽ cầm vô cùng để không một ai dù khó tính nhất phải thất vọng với Washoku - ẩm thực truyền thống Nhật Bản, di sản văn hóa

    Quảng cáo    

Món Chanh đào ngâm mật ong em ngâm để nhà dùng và gửi biếu họ hàng trong miền Nam thì em đã làm mấy năm. Còn ngâm chanh đào mật ong để phục vụ những mẹ không có thời gian và những bạn ở nơi xa thì năm ngoái em mới làm mà đã các bố các mẹ ủng hộ thật là nhiệt tình. Năm nay các bố/các mẹ lại ủng hộ em nhiệt tình như năm trước nhé! Chanh đào mật ong giúp phòng và chữa ho, viêm họng, khản tiếng rất tốt. Bài thuốc này thích hợp với mọi gia đình, nhất là nhà có con nhỏ từ 1tuổi trở lên. Vào ngày trời lạnh hay khi trẻ mới chớm ho thì buổi sáng ngủ dậy lấy một thìa cho trẻ uống. Với người lớn, hãy cắt lát quả chanh ngâm, trộn đều với nước trong lọ, nhai rồi ngậm khoảng 15-20 phút, sau đó nuốt, ngày vài lần. Điều đặc biệt làchanh đào ngâm mật ongkhông những không gây hại mà còn có tác dụng tăng cường miễn dịch vì cả mật ong và chanh đào đều có nhiều vitamin tốt cho sức khỏe. Ngoài ra bạn có thể pha thành nước giải khát uống rất thơm ngon và bổ dưỡng.

 

phi vật thể vừa được UNESCO công nhận ngày 4-12-2013.

Cho đến nay, các đầu bếp và những nhân vật cốt lõi lo ăn uống cho 11 nguyên thủ nhà nước chưa tiết lộ menu và kế hoạch chi tiết. Nhưng kiên cố, họ sẽ nuốm hết sức để không một ai dù khó tính khó nết nhất phải thất vọng với Washoku - ẩm thực truyền thống Nhật Bản, di sản văn hóa phi vật thể vừa được UNESCO công nhận ngày 4-12-2013.

Hai người giữ vị trí nhóm phó cho đêm tiệc đãi 13-12 là đầu bếp Masahiro Kurisu và Takashi Tamura. Takashi Tamura là đời thứ ba của nhà hàng Tsukiji Tamura còn Kurisu là thế hệ thứ ba sở hữu nhà hàng Tankuma Kitamise.

Phương châm nấu bếp của ông Kurisu là “Chỉ có thể đánh giá giá trị thật sự của thức ăn khi khách hàng ngồi xuống ăn”. Ông cũng giữ vị trí Phó Chủ tịch của Học viện Ẩm thực Nhật Bản để giúp đưa văn hóa ẩm thực Nhật ra thế giới.

Phụ tá cho ba đầu bếp trên là Kimio Nonaga, thế hệ thứ ba sở hữu nhà hàng Nihonbashi Yukari. Sau khi tốt nghiệp trường Cao đẳng Dinh dưỡng Hattori, Nonaga theo học Yoshihiro Murata bảy năm trước khi quay về cơ sở kinh dinh của gia đình.

Trong bữa tiệc chiêu đãi ngày 13-12 tới, Nonaga sẽ có cơ hội sát cánh cùng người thầy của mình. Một phụ tá khác là Yoshihiro Takahashi, thuộc thế hệ thứ 15 của nhà hàng Hyotei.

Người đảm nhận phần tráng miệng là Toshihiko Yoroizuka, đầu bếp sở hữu nhà hàng mang tên mình là Toshi Yoroizuka. Với 8 niên học hỏi tại Thụy Sỹ, Áo, Pháp và Bỉ, Yoroizuka sẽ mang đến một menu tráng miệng làm vừa lòng các vị khách sành ăn với nhiều yêu cầu ẩm thực khác nhau của Nhật Bản và 10 nước Asean.

Người lo chọn rượu sake là Shinya Tasaki. Năm 1995, ông là người Nhật trước tiên giành giải ở cuộc thi của những người nếm rượu giỏi nhất thế giới. Ông cũng là Chủ tịch của Hiệp hội Thử rượu quốc tế năm 2010.

Người đàn bà duy nhất trong ê-kíp "nấu nướng" cho bữa tiệc là chuyên gia sắp đặt hoa Hanachiyo. Bà đã học ngành thiết kế hoa ở Paris và có tay trong nhiều bộ phim, lăng xê truyền hình, bày vẽ của các cửa hàng, và là cố vấn cho các khách sạn và nhiều nơi khác.

Bà Hanachiyo cũng là người thiết kế hoa cho bữa tiệc chiêu đãi chính thức của Hội nghị thượng đỉnh G8 lần thứ 34 tại Toyako (Hokkaido, Nhật Bản) năm 2008.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét